Yap, beneran tuh gue ngaco translasi lagu ini dulu =w=
Maafin gue Mo, sekarang gue translasi ulang deh ==
EXEC_HIERLE/. ~retranslation~
Lyrics and Hymn by Mimo
Translation by Silent Afterglow.
Was jyel ra, ridalnae sol ciel
~In this irreplaceable world, I am all alone
Wee ki ra hymma rre sphaela yor
~I'm concentrating to sing to your world
Lyrics and Hymn by Mimo
Translation by Silent Afterglow.
Was jyel ra, ridalnae sol ciel
~In this irreplaceable world, I am all alone
Wee ki ra hymma rre sphaela yor
~I'm concentrating to sing to your world
Was yea erra hymme rre walasye hyma mea
~I will eternally glad to play the people words to me
Nnoini cest, touwaka arsye yor
~Of the first truth, wishing to share with you
Fou quel desfel cest manaf
~Earnestly, I hate the existence of life
Ieeya yanje anw syunaht
~I hope eternally to disappear
Was touwaka ra rete omnis
~I wish to forget everything
Firle yorr na cyuie mea?
~Cannot you sense my sorrow?
Whai yorr na rippllys cyuie mea?
~Why don't you answer my sorrow?
Whai colgen hopb na endia enrer?
~Why frozen heart cannot end it forever?
Was ki ga sonwe rippllys yor…
~I had enough to sing to answer you...
Sos ciel, ridalnae giz
~For the sake of the sky, irreplaceable terror of the world
Wee au ga na hierle reen
~I don't want my sadness to be heard
Sos ciel, ridialne wart
~For the sake of sky, irreplaceable words,~
jyel na endia syec, na endia werlwe
~I don't want to end diving into the depths, and don't want to stop crying
Uhm, di Hymn ini ada beberapa kesalahan
Pertama, ini.
"Wee ki ra hymma rre sphaela yor"
Karena dialectnya Standard, maka Pastalian nggak boleh masuk sini ==
Yang kedua..
"Fou quel desfel cest manaf"
Sebenarnya ini nggak bisa ditranslasi, karena nggak ada level 3 emotion word-nya ==
Gitu dulu aja, semoga nanti bisa lebih baik dalam buat hymn ya :3
Dan jangan lupa buat kontak saya lagi kalau mau translasi~~ /slapped
~I will somehow keep the promise...I will.~
0 comments:
Post a Comment
Note: only a member of this blog may post a comment.